日本語、大丈夫ですか?

前幾天突然腦袋不清楚又跑去應徵打工
(我只要閒在家裡兩天就會有這個危險的想法)
 
在townwork上翻到一家離家裡不遠的中華餃子店,曾經去過在三宮的分店,裡面的確是有雇用中國人打工,且日語也不怎麼樣,於是便想試試看。撥了電話,心裡還是很猶豫的,畢竟打工不是現在的我應該做的事啊~~~XD
 
正想說要不要趁對方沒接起來之前掛電話,就被接通了:
「あっ、こんにちは。タンワークで御社の求人広告を拝見しましたけれども、まだ募集していますか。」(你好,我在townwork上看見貴公司的招才廣告,想請問是否還有空缺呢?)
(更,慌慌張張的,講了敬語卻忘了講名字…)
「アルバイトですか。」(是應徵打工的嗎?)
「はい。」(是的)
「中国から来られた方ですか。」(你從中國來的嗎?)
「うん…」(嗯……) (其實不是…不過這時候跟他說我是台灣來的也沒什麼意義,矇混過去就算了)
「日本語、大丈夫ですか?」(日文沒問題嗎?)
「はい、大丈夫ですよ」(是的,沒問題的)
有沒有問題也等面試的時候再聽聽看就知道了吧
結果對方又說了:
「大丈夫ですか。」
媽的,再確認一次是什麼意思啊?!
「はい、大丈夫です」 我快翻桌了。
然後對方說,"真不好意思我們已經找到人了….."
那還講那麼多廢話幹嘛?! 也不必問我的日語程度吧 -___-
(該不會是不想雇用外國人,或是挑剔我的日語不夠好? 我的日語再怎麼樣都比你們店裡僱的那些中國人好啦!(怒))
 
昨天去了某公司的說明會,
跟人事面談了一陣,對方開始確認我的語言能力,
「北京語は母語ですね」(普通話是你的母語吧)
「日本語は、あっ、結構上手ですね」(日語說得很不錯啊)
然後在旁邊加註了一個"ネティーブレベル" (native level)
固然每次在寫履歷時說自己的日文是"母國語程度"都會有點不好意思,
不過這次是人事自己寫的喔~~害羞
就人事部門而言,那家公司也是第一家覺得我的履歷"非常豐富非常有趣"的日本公司,
(大部分有正式工作經驗,以及超過25歲的畢業生在這裡是不受歡迎的)
看在人事先生這麼愛護我的份上,拜託讓我拿到內定吧!!
 
其實我的日語沒那麼厲害啦,這部分在每次發表論文進度的時候就知道了,
很有自知之明的….不過也沒差到無法勝任店員的工作 -___-
 
好吧,看來老天真的叫我不要去打工,
找一天去看楓葉好了…..
 
Advertisements

2 則迴響 (+add yours?)

  1. WARA
    十一月 10, 2008 @ 12:41:04

    我是不是一畢業就該打包回台灣了ㄋ?

    回應

  2. 贵山 早紀
    十一月 10, 2008 @ 14:41:32

    不會啦~比起我們這些三腳貓……^^其實往另一個方向想…在台灣找工作都難了 怎麼可能以外國人的身分在日本找工作會簡單勒~
    加油….加油…..

    回應

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: